خلاصه و خرید کتاب گزیده ترانه ها و تصنیف های شل سیلورستاین ترجمه حمید خادمی
مترجم در مقدمه کتاب گزیده ترانه ها و تصنیف های شل سیلورستاین می گوید: گفتنی ها را در مورد سیلورستاین خود و دیگران بارها گفته اند آنچه در مورد شیوه ترجمه این اشعار گفته شده است در ترجمه های پیشین خود به تفصیل بیان کرده ام شاید این آخرین کتابی باشد که در مورد ترانه های سیلورستاین ترجمه شده است.به گفته مترجم برای ترجمه اشعار سیلورستاین بیش از حد وقت صرف کرده است.و در حد بضاعتش توانسته است زیبایی های ترانه های سیلورستاین را به زبان فارسی بازگو کند. در جایی به مترجم گفته شده است که اگر سیلورستاین فارسی حرف می زد درست همین طوری حرف می زد.این ترجمه باعث شده است که به قول مترجم این تعریف ها و تمجیدها ساده و بی ریا برایش از تعریف و تمجیدی دلنشین تر بوده است.
چاپ اول کتاب گزیده ترانه ها و تصنیف های شل سیلورستاین در سال 1381 از سوی انتشارات معانی در 208 صفحه به چاپ رسیده است
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.